《入乡问俗——语言和文化》教学设计3
|
|
作者: 上传者:admin 日期:14-04-18 |
《入乡问俗------语言与文化》教案 课时:2 时间:6月17日两节 教学步骤: 1、导入:随着改革开放的深入,中西方文化开始了大规模的碰撞、融合。人们在交流过程中开始感到了困难。这就有必要了解中西方语言和文化的差异,做到入乡问俗。有什么差异呢?请看示例------ 2、不同语言之间的差异: 说“狗” 汉族人眼中的“狗”:走狗、狗仗人势、狗腿子、狐朋狗友、狼心狗肺… …多用于贬抑的方面 西方人眼中的“dog”: love me , love my dog (直译“爱我的话,也要爱我的狗”,意译“爱屋及乌”。)a luck dog (直译“幸运狗”,意译“幸运儿”。)top dog(优胜者)、 old dog(行家)、 clever dog(聪明的孩子)-----多用于褒扬的方面 话“ 龙 ” 中国龙是汉民族的图腾,是一种祥兽。表示伟大、高贵、吉祥等意。龙的传人、龙凤呈祥、龙腾虎跃、龙飞凤舞、望子成龙; 西方龙则是邪恶的代名词。喻指凶暴和严厉的人。His wife is a dragon 他的妻子是一个悍妇。 语“秋” 中国文化往往将“悲、凉、伤、愁”与“秋”连在一起。秋风一起,凉意顿生,便有“逢秋悲寂寞”,生出许多“幽怨悲愁”的情愫,如:蒋士铨[(1725~1784) 清代诗人。]的\\\'泪与秋河相似,点点注天东\\\';欧阳修的\\\'夜静风竹敲秋韵,万叶千起皆是恨\\\'等名句。而英语的autumn却正好相反,它不仅没有\\\'愁滋味\\\',而且常与\\\'宁静的秋日情调\\\'联系在一起,如\\\'秋语、秋蛩\\\'等;\\\'秋声\\\'也常有欢乐之意。 3、造成差异的原因---不同的民族心理和民族文化对语言有着深刻的影响. 4、下面我们就来看看这种影响在语言中的反映。 -------饮食文化和民族心理 “民以食为天” ------《汉书•郦食其传》:“王者以民为天,而民以食为天。” | |
| 标题: |
《入乡问俗——语言和文化》教学设计3 |
| 文件大小: |
14K |
| 文件格式: |
rar |
| 作者: |
|
| 下载地址: |
点击本地免费下载
下载说明 阅读说明
下载工具 |
| 下载说明: |
* 本站所有的资料都是免费的
* 使用本资料有困难请阅读说明或给管理员留言。
|
|
暂无图片 |
|
* 本站是所有资料仅供教学之用。本站部分内容来自互联网或由会员上传,版权归原作者所有,如有问题,请及时联系我们。 * 本站所有的数据都是本地下载,不可能出现不能下载,下载不成功时,请一直重试下载,如果一直不成功,可能是本站出了故障,隔个几分种后再次重新下载,详细请参考下载说明!
|
|
|
|
|